[IFRS] 在外子会社のOCIの換算

日本基準においては在外子会社に係るその他の包括利益(OCI)の換算について下記のような規定があります。

外貨建取引等の会計処理に関する実務指針
在外子会社等に係るその他の包括利益の連結包括利益計算書又は連結損益及び包括利益計算書における取扱い
31-2. 親会社の支配獲得後に生じた在外子会社等に係るその他の包括利益については、親会社の支配獲得後に生じたその他の包括利益累計額に属する項目の円換算額による変動額を、連結包括利益計算書又は連結損益及び包括利益計算書におけるその他の包括利益として計上する[設例10-2参照]。

在外子会社等に係るその他の包括利益の連結包括利益計算書又は連結損益及び包括利益計算書における取扱い
70-2. 在外子会社等の純資産(外国通貨で表示されている財務諸表項目)のうち、親会社による株式の取得後に生じた評価・換算差額等に属する項目については、決算時の為替相場による円換算額を付す(純資産適用指針第7項)こととされている。退職給付会計における未認識数理計算上の差異及び未認識過去勤務費用の負債計上によって生じる退職給付に係る調整累計額についても、これと同様に決算時の為替相場による円換算額を付すものと考えられる。このため、親会社の支配獲得後に生じたその他の包括利益については、親会社の支配獲得後に生じたその他の包括利益累計額に属する項目の円換算額による変動額を、連結包括利益計算書又は連結損益及び包括利益計算書におけるその他の包括利益として計上することになる。

(太字―引用者)

他方、IFRSにおいてはその他の包括利益の機能通貨から表示通貨への換算について下記のような規定があります。

IAS 21 The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates
39
The results and financial position of an entity whose functional currency is not the currency of a hyperinflationary economy shall be translated into a different presentation currency using the following procedures:
(a)
assets and liabilities for each statement of financial position presented (ie including comparatives) shall be translated at the closing rate at the date of that statement of financial position;
(b)
income and expenses for each statement presenting profit or loss and other comprehensive income (ie including comparatives) shall be translated at exchange rates at the dates of the transactions; and
(c)
all resulting exchange differences shall be recognised in other comprehensive income.
(太字―引用者)

ということは、日本基準とIFRSとで在外子会社に係るその他の包括利益の換算方法・結果は異なるということでしょうか。

この点につき、下記書籍の第9章「外貨換算」のⅩ「表示および開示」が参考になるものと思われます。

この記事へのコメント